Translation of "e basta" in English


How to use "e basta" in sentences:

Perché non mi uccidi e basta?
You're on an island. - Why don't you just kill me?
Perché non lo dici e basta?
Why don't you just come out and say it?
Perche' non lo ammetti e basta?
And talking yourself out of it, what if you just admit it?!
Perché non me l'hai detto e basta?
Why didn't you just tell me that?
Non lo so, l'ho fatto e basta.
I don't know what for. I just did.
Mi dica cosa vuole e basta.
Just tell me what you want.
Perche' non l'hai detto e basta?
Why don't you just say that?
Perche' non te ne vai e basta?
Can you please just go away?
Voglio andare a casa e basta.
I just want to go home. Whoa.
Perche' non me lo chiedi e basta?
Why don't you just ask it?
Hai fatto di tutto pur di uccidere tua madre davanti a me e ora pretendi che io dimentichi e basta?
You went out of your way to kill your mother in front of me and you just expect me to forget?
Perche' non me lo dici e basta?
Why can't you just say me?
Non è possibile che adori scopare e basta?
Is it possible he just likes to fuck?
Voi due siete infelici quando non siete insieme, quindi se vuoi stare con lui, fallo e basta.
You two are miserable without each other, so if you want to be with him, just be with him.
Perche' non la lasci e basta?
Why don't you just dump her?
Perche' non lo dici e basta?
I... Why don't you just say it?
Se vuoi uccidermi, fallo e basta.
If you're gonna kill me, just get it over with now.
Perche' non glielo dici e basta?
Why don't you just talk to him?
Se devi chiedermi di andare a Beirut, fallo e basta!
If you're gonna ask me to go to Beirut, just ask me already.
Fa' come ti dico e basta.
Just do what I tell you.
Se hai qualcosa da dirmi, dillo e basta.
You got something to say to me, you just say it.
Se hai qualcosa da dire, dilla e basta.
Mm-hmm. If you got something to say, my man, just say it.
Perche' non mi lasci in pace e basta?
Why don't you just leave me alone?
Fidati di me e basta, ok?
Just go with me on this.
Allora perche' non lo fai e basta?
Well, then why don't you do it?
Quindi te ne vai e basta?
So, you're just gonna walk away?
Le cose stanno così e basta.
It's just the way things are now.
Un paio di notti e basta.
A couple of nights, that's it.
Perché non te ne vai e basta?
Why don't you just walk away?
Perche' non glielo chiedi e basta?
Why don't you just ask him for it?
Perche' non mi uccidi e basta?
Why won't you just kill me?
Se vuoi uccidermi... fallo e basta.
You're gonna kill me... just get it over with.
Non possiamo lasciarlo qui e basta.
Well, we can't just leave him here, man.
Stai qui con me e basta.
You just stay right here with me.
Che ne dici di parlare e basta?
Why don't we just talk? - Ah.
Perche' non me l'hai detto e basta?
Why couldn't you have just told me?
Perche' non mi hai ucciso e basta?
Why didn't you just kill me?
Ma vogliamo oggetti che sappiamo che ci piaceranno per anni, non “roba” e basta.
But we want stuff that we're going to love for years, not just stuff.
È quella sensazione istintiva, “Oh, ci stanno e basta”
That's how we describe them, right?
7.1963820457458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?